主頁 > 新聞中心 >  

  外貿常用單據證書報告類名詞(中英文對照表)

1 分析證書 certificate of analysis

2 一致性證書 cettificate of conformity

3 質量證書 certificate of quality

4 測試報告 test report

5 產品性能報告 product performance report

6 產品規格型號報告 product specification report

7 工藝數據報告 process data report

8 首樣測試報告 first sample test report

9 價格/銷售目錄 price /sales catalogue

10 參與方信息 party information

11 農產品加工廠證書 mill certificate

12 家產品加工廠證書 post receipt

13 郵政收據 post receipt

14 重量證書 weight certificate

15 重量單 weight list

16 證書 cerificate

17 價值與原產地綜合證書 combined certificate of value adn origin

18 移動聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

19 數量證書 certificate of quantity

20 質量數據報文 quality data message

21 查詢 Query

22 查詢回復 response to query

23 訂購單 purchase order

24 制造說明 manufacturing instructions

25 領料單 stores requisition

26 產品售價單 invoicing data sheet

27 包裝說明 packing instruction

28 內部運輸單 internal transport order

29 統計及其他管理用內部單證 statistical and oter administrative internal documents

30 直接支付估價申請 direct payment valuation request

31 直接支付估價單 direct payment valuation

32 臨時支付估價單 rpovisional payment valuation

33 支付估價單 payment valuation

34 數量估價單 quantity valuation request

35 數量估價申請 quantity valuation request

36 合同數量單 contract bill of quantities-BOQ

37 不祭價投標數量單 unpriced tender BOQ

38 標價投標數量單 priced tender BOQ

39 詢價單 Enquiry

40 臨時支付申請 interim application for payment

41 支付協議 Agreement to pay

42 意向書 letter of intent

43 訂單 order

44 總訂單 blanket order

45 現貨訂單 sport order

46 租賃單 lease order

47 緊急訂單 rush order

48 修理單 repair order

49 分訂單 call off order

50 寄售單 consignment order

51 樣品訂單 sample order

52 換貨單 swap order

53 訂購單變更請求 purchase order change request

54 訂購單回復 purchase order response

55 租用單 hire order

56 備件訂單 spare parts order

57 交貨說明 delivery instructions

58 交貨計劃表 Delivery schedule

59 按時交貨 delivery just-in-time

60 發貨通知 delivery release

61 交貨通知 delivery note

62 裝箱單 packing list

63 發盤/報價 offer/quotation

64 報價申請 request for quote

65 合同 contract

66 訂單確認 acknowledgement of order

67 形式發票 proforma invoice

68 部分發票 partial invoice

69 操作說明 operating instructions

70 銘牌 name/product plate

71 交貨說明請求 request for delivery instructions

72 訂艙申請 booking request

73 裝運說明 shipping instructions

74 托運人說明書(空運) shipper“s letter of instructions(air)

75 短途貨運單 cartage order(local transport)

76 待運通知 ready for dispatch advice

77 發運單 dispatch order

78 發運通知 Dispatch advice

79 單證分發通知 advice of distribution of documents

80 商業發票 commercial invoice

81 貸記單 credit note

82 佣金單 commission note

83 借記單 debit note

84 更正發票 corrected invoice

85 合並發票 consolidated invoice

86 預付發票 prepayment invoice

87 租用發票 hire invoice

88 稅務發票 tax invoice

89 自用發票 self-billed invoice

90 保兌發票 Delcredere invoice

91 代理發票 Factored invoice

92 租賃發票 lease invoice

93 寄售發票 consignment invoice

94 代理貸記單 factored credit note

95 銀行轉帳指示 instructions for bank transfer

96 銀行匯票申請書 application for banker”s draft

97 托收支付通知書 collection payment advice

98 跟單信用證支付通知書 documentary credit payment advice

99 跟單信用證承兌通知書 documentary credit acceptance advice

100 跟單信用證議付通知書 documentary credit negotiation advice

101 銀行擔保申請書 application for banker“s guarantee

102 銀行擔保 banker”s guarantee

103 跟單信用證賠償單 documentary credit letter of indemnity

104 信用證預先通知書 preadvice of a credit

105 托收單 collection order

106 單證提交單 documents presentation form

107 付款單 payment order

108 擴展付款單 extended payment order

109 多重付款單 multiple payment order

110 貸記通知書 credit advice

111 擴展貸記通知書 extended credit advice

112 借記通知書 debit advice

113 借記撤消 reversal of debit

114 貸記撤消 reversal of credit

115 跟單信用證申請書 documentary credit application

116 跟單信用證 documentary credit

117 跟單信用證通知書 documentary credit notification

118 跟單信用證轉讓通知 documentary credit transfer advice

119 跟單信用證更改通知書 documentary credit amendment notification

120 跟單信用證更改單 documentary credit amendment

121 匯款通知 remittance advice

122 銀行匯票 banker“s draft

123 匯票 bill of exchange

124 本票 promissory note

125 帳戶財務報表 financial statement of account

126 帳戶報表報文 statement of account message

127 保險賃證 insurance certificate

128 保險單 insurance policy

129 保險申報單(明細表) insurance declaration sheet (bordereau)

130 保險人發票 insurer”s invoice
131 承保單 cover note

132 貨運說明 forwarding instructions

133 貨運代理給進口代理的通知 forwarder“s advice to import agent

134 貨運代理給出口商的通知 forwarder”s advice to exporter

135 貨運代理發票 forwarder“s invoice

136 貨運代理收據證明 forwarder”s certificate of receipt

137 托運單 shipping note

138 貨運代理人倉庫收據 forwarder“s warehouse receipt

139 貨物收據 goods receipt

140 港口費用單 port charges documents

141 入庫單 warehouse warrant

142 提貨單 delivery order

143 裝卸單 handling order

144 通行證 gate pass

145 運單 waybill

146 通用(多用)運輸單證 universal (multipurpose) transport document

147 承運人貨物收據 goods receipt, carriage

148 全程運單 House waybill

149 主提單 master bill of lading

150 提單 bill of lading

151 正本提單 bill of lading original

152 副本提單 bill of lading copy

153 空集裝箱提單 empty container bill

154 油輪提單 tanker bill of lading

155 海運單 sea waybill

156 內河提單 inland waterway bill of lading

157 不可轉讓的海運單證(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)

158 大副據 mate”s receipt

159 全程提單 house bill of lading

160 無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

161 貨運代理人提單 forwarder“s bill of lading

162 鐵路托運單(通用條款) rail consignment note (generic term)

163 陸運單 road list-SMGS

164 押運正式確認 escort official recognition

165 分段計費單證 recharging document

166 公路托運單 road cosignment note

167 空運單 air waybill

168 主空運單 master air waybill

169 分空運單 Substitute air waybill

170 國人員物品申報 crew”s effects declaration

171 乘客名單 passenger list

172 鐵路運輸交貨通知 delivery notice(rail transport)

173 郵遞包裹投遞單 despatch note (post parcels)

174 多式聯運單證(通用) multimodal/combined transport document (generic)

175 直達提單 through bill of lading

176 貨運代理人運輸證書 forwarder“s certificate of transport

177 聯運單證(通用) combined transport document (generic)

178 多式聯運單證(通用) multimodal transport document (generic)

179 多式聯運提單 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

180 訂艙確認 booking confirmation

181 要求交貨通知 calling foward notice

182 運費發票 freight invoice

183 貨物到達通知 arrival notice(goods)

184 無法交貨的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

185 無法運貨通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

186 交貨通知 delivery notice (goods)

187 載貨清單 cargo manifest

188 載貨運費清單 freight manifest

189 公路運輸貨物清單 bordereau

190 集裝箱載貨清單 container manifes (unit packing list)

191 鐵路費用單 charges note

192 托收通知 advice of collection

193 船舶安全證書 safety of ship certificate

194 無線電台安全證書 safety of radio certificate

195 設備安全證書 safety of equipment certificate

196 油污民事責任書 civil liability for oil certificate

197 載重線證書 loadline document

198 免于除鼠證書 derat document

199 航海健康證書 maritime declaration of health

200 船舶登記證書 certificate of registry

201 船用物品申報單 ship”s stores declaration

202 出口許可證申請表 export licence, application

203 出口許可證 export licence

204 出口結匯核銷單 exchange control declaration, exprot

205 T出口單證(海關轉運報關單)(歐共體用) despatch note moder T

206 T1出口單證(內部轉運報關單)(歐共體用) despatch note model T1

207 T2出口單證(原產地證明書) despatch note model T2

208 T5管理單證(退運單證)(歐共體用) control document T5

209 鐵路運輸退運單 re-sending consigment note

210 T2L出口單證(原產地證明書)(歐共體用) despatch note model T2L

211 出口貨物報關單 goods declaration for exportation

212 離港貨物報關單 cargo declaration(departure)

213 貨物監管證書申請表 application for goods control certificate

214 貨物監管證書申請表 goods control certificate

215 植物檢疫申請表 application for phytosanitary certificate

216 植物檢疫證書 phytosanilary certificate

217 衛生檢疫證書 sanitary certificate

218 動物檢疫證書 veterinary certifieate

219 商品檢驗申請表 application for inspection certificate

220 商品檢驗證書 inspection certificate

221 原產地證書申請表 certificate of origin, application for

222 原產地證書 certificate of origin

223 原產地申明 declaration of origin

224 地區名稱證書 regional appellation certificate

225 優惠原產地證書 preference certificate of origin

226 普惠制原產地證書 certificate of origin form GSP

227 領事發票 cosular invoice

228 危險貨物申報單 dangerous goods declaration

229 出口統計報表 statistical doucument, export

230 國際貿易統計申報單 intrastat declaration

231 交貨核對證明 delivery verification certificate

232 進口許可證申請表 import licence, application for

233 進口許可證 import licence

234 無商業細節的報關單 customs declaration without commercial detail

235 有商業和項目細節的報關單 customs declaration with commercial and item detail

236 無項目細節的報關單 customs declaration without item detail

237 有關單證 related document

238 海關收據 receipt (Customs)

239 調匯申請 application for exchange allocation

240 調匯許可 foreign exchange permit

241 進口外匯管理申報 exchange control declaration (import)

242 進口貨物報關單 goods declaration for implortation

243 內銷貨物報關單 goods declaration for home use

244 海關即刻放行報關單 customs immediate release declaration

245 海關放行通知 customs delivery note

246 到港貨物報關單 cargo declaration (arrival)

247 貨物價值申報清單 value declaration

248 海關發票 customs invoice

249 郵包報關單 customs deciaration (post parcels)

250 增值稅申報單 tax declaration (value added tax)

251 普通稅申報單 tax declaration (general)

252 催稅單 tax demand

253 禁運貨物許可證 embargo permit

254 海關轉運貨物報關單 goods declaration for customs transit

255 TIF國際鐵路運輸報關單 TIF form

256 TIR國際公路運輸報關單 TIR carnet

257 歐共體海關轉運報關單 EC carnet

258 EUR1歐共體原產地證書 EUR 1 certificate of origin

259 暫準進口海關文件 ATA carnt

260 歐共體統一單證 single administrative document

261 海關一般回復 general response (Customs)

262 海關公文回復 document response (Customs)

263 海關誤差回復 error response (Customs)

264 海關一攬子回復 packae response (Customs)

265 海關計稅/確認回復 tax calculation /confirmation response (Customs)

266 配額預分配證書 quota prior allocation certificate

267 最終使用授權書 end use authorization

268 政府合同 government contract

269 進口統計報表 statistical document, import

270 跟單信用證開證申請書 application for documentary credit

271 先前海關文件/報文 previous Customs document/message

2007-08-07
 
用戶登錄︰
用戶名:
密    碼: 會員注冊

公司地址︰上海市閔行區綠地科技島廣場A座2605室(郵編:201100)
總機︰0086-21-64135445/46/47 (3線)  傳真︰0086-21-64135422
郵箱︰sales@uninovo.com

Copyright@2008 Uninovo.com All right Reserved.